je ne sais pas 我不知道   by JOYCE JONATHAN  喬伊絲

http://www.youtube.com/watch?v=x86kdIG5OuU

 

一語道破又可愛到不行的歌曲~就算完全聽不懂法文也無所謂!!!

超想讓你聽聽這首歌的拉~~

到底,要怎麼樣,面對著你的時候,才能坦然說出自己的心情呢?

Comment te dire je veux pas te mentir tu m'attires et c'est la que ce trouve le vrai fond du problème (該怎麼告訴你呢? 我不想騙你 我深深的被你吸引了 這就是我覺得最嚴重的問題)

comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire (該怎麼告訴你 我害怕全都搞砸了 全部都將徹底毀了)

到底要怎麼說呢? 算了,先聽完這首歌吧!

http://www.youtube.com/watch?v=x86kdIG5OuU

 je ne sais pas 我不知道   

Il y'a des mots qui me gène des centaines de mots des milliers de rengaines qui ne sont jamais les mêmes 
有些話讓我覺得很困擾 數以百計的話 雖然都是些老掉牙的故事 但還是不盡相同 
Comment te dire je veux pas te mentir tu m'attires et c'est la que ce trouve le vrai fond du problème 
該怎麼告訴你呢? 我不想騙你 我深深的被你吸引了 這就是我覺得最嚴重的問題 
Ton orgueil tes caprices tes baisers des délices tes désirs des supplices je vois vraiment pas où ça nous mènes 
你的驕傲 你的任性 你的親吻和喜悅 你的慾望和苦惱 我真的不知道自己會被帶往何處 
Alors, on se raisonne c'est pas la fin de notre monde 
我們為自己找理由 這又不是世界末日 
Et à tord on se questionne encore une dernière fois 
沒有必要 我們又再一次質問彼此 

Je ne sais pas comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire 
我不知道該怎麼告訴你 我害怕全都搞砸了 全部都將徹底毀了 
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps 
有一堆念頭需要被釐清 好一段時間以來 
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments 
我都置之不理 我的情感 

Parfois je me dis que j'ai tors de rester si passive mais toi tu me regarde moi je te dévore 
有時候我告訴自己不應該這麼消極 可是當你看著我時 我又想把你整個人吞沒 
Et c'est parfois trop dur de discerner l'amour 
有時候認清愛情真的好難 
Mon ami mon amant mon amour et bien plus encore 
我的朋友 我的情人 我的愛人 或是更多 

Alors, on se raisonne c'est pas la fin de notre monde 
我們為自己找理由 這又不是世界末日 
Et à tord on se questionne encore une dernière fois 
沒有必要 我們又再一次質問彼此 

Je ne sais pas comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire 
我不知道該怎麼告訴你 我害怕全都搞砸了 全部都將徹底毀了 
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps 
有一堆念頭需要被釐清 好一段時間以來 
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments 
我都置之不理 我的情感 

e ne sais pas comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire 
我不知道該怎麼告訴你 我害怕全都搞砸了 全部都將徹底毀了 
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps 
有一堆念頭需要被釐清 好一段時間以來 
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments 
我都置之不理 我的情感 

je te veux toi avec défaut et tes problèmes de fabrications 
我想要你 和你的缺點 還有你與生俱來的問題 
je te veux toi j'veux pas un faux pas de contrefaçons 
我要你 我不要一個虛假的 不要仿冒的 
j'veux pas te rendre pour prendre un autre 
我不會為了要跟別人在一起而把你退回去 
j' veux pas te vendre pour une ou deux fautes 
也不會為了一個或二個缺點而把你賣掉 
je veux tes mots je veux ta peau c'est jamais trop 
我要你的話語 你的身體 這要求並不會太多 
je te veux plus changer ta vie qui veut un autre un peu plus joli 
我要你的這個想法不會再改變 即使看見了一個更漂亮的 
je ne veux pas je ne veux plus jamais voulu 
我也不會要 我再也不想要了 從來就不想 
et puis t'es qui j'te connais pas t'as du rêver ce n'était pas moi 
mes confusions tu les connais laissons tomber 
然後 我認識你嗎 你夢裡的人應該不是我 我們的尷尬和誤會 你知道的 唉...算了 

comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire 
該怎麼告訴你 我害怕全都搞砸了 全部都將徹底毀了 
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps 
有一堆念頭需要被釐清 好一段時間以來 
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments 
我都置之不理 我的情感 

Je ne sais pas comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire 
我不知道該怎麼告訴你 我害怕全都搞砸了 全部都將徹底毀了 
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps 
有一堆念頭需要被釐清 好一段時間以來 
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments 
我都置之不理 我的情感 

e ne sais pas comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire 
我不知道該怎麼告訴你 我害怕全都搞砸了 全部都將徹底毀了 
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps 
有一堆念頭需要被釐清 好一段時間以來 
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments 
我都置之不理 我的情感

natalie0530 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()